赵冬妮 Zhao Dongni (1960er)

   
   
   
   
   

把心

Ich will mein Herz

   
   
把心凉下来吧 Ich will mein Herz abkühlen
疼痛就不那么灼热 Damit der Schmerz nicht mehr so brennt
恰好这个冬天足够寒冷 Es trifft sich gut, dass dieser Winter kalt ist
在雪地里那么一晾 Da kann ich es im Schnee einmal auskühlen lassen
我也要睡了 Ich will auch schlafen
连枕头都不再需要 Brauche dafür nicht mal ein Kissen mehr
只要像胎儿那样 Ich will mich nur wie ein Fötus
四肢蜷抱,就不会有多冷 Zusammenrollen, dann ist mir nicht mehr so kalt
我已经怕了说话 Ich habe schon Angst, etwas zu sagen
说不清事物,说不清自己 Ich kann über Dinge nicht klar sprechen und auch nicht über mich selbst
我怕了泪水一次次汹涌而来 Ich habe Angst vor den Tränen, die mir immer wieder in die Augen schießen
然后还要忍回,像咽下一口口滚烫的稀粥 Dann halte ich sie zurück und schlucke sie wie siedend heiße Reissuppe Schluck für Schluck herunter
睡眠是件多么美好的事 Schlaf ist etwas Wunderbares
一人裹一个铁桶 Jeder Mensch ist von einem Metalleimer umgeben
一人剩一个 Jedem Menschen bleibt ein
没有温度的心 Herz ohne Temperatur